![]() ![]() Just when I thought I have thousand answers, I couldn’t say anything. Ikura demo kotae ga omoi ukabi mashita ga, kekkyoku nanimo iimasen deshita. “ Why do you like anime so much? It’s just drawing! ” She would say angrily I could see smoke coming from her nose. Okotte iru haha no hana no ana kara wa, kemuri ga mokumoku to deteiru youni miemashita. Several years ago, my mother often asked me this question whenever we fought over television channels every night. Mukashi, haha to terebi no chan-neru arasoi o suru tabi ni, haha wa itsumo onaji shitsumon o shite kimashita. Watashi nitotte muzukashii shitsumon wa ‘doushite?’ to kikareru koto dake desu. Without thinking for a second, my answer would be “Anime”. Moshi watashi ga kono shitsumon o saretara, watashi wa ‘Anime!’ to sokutō suru deshou.ĭifferent peole would have different answers. Minasan sorezore chigau mono o kotaeru koto deshou. What is Japan’s greatest gift to the world? Automobile? Electronic gadgets? Sushi? Nihon ga sekai ni ichiban hokoreru monowa nan desuka? Jidousha? Denshi kiki? Soretomo sushi deshouka? If you want to hear the recording of my Japanese voice, (ahem! if you’re interested), you can hear it here from my personal blog. This is about why I think Anime is Japan’s greatest gift to the world. I decided I will be posting my Japanese Speech here. But we learned a lot from this experience. Regardless, my friend and I still submitted the requirements including the cd which contained the recording of our speech. I don’t know where to cut the sentences, the right intonation, the right pronounciation of Japanese words. And not only that, we also need to recite our speech the Japanese way. There were also tone, formality, the choice of words. It was not easy because its not only the meaning that should be translated. We even contacted some of our Japanese friends who can speak in English and even they, themselves, had a hard time. ![]() That was no easy task! We asked for help from many people. We experienced writing a speech and translating it to Nihongo. The winners will be rewarded with a one-week all expense paid trip to Japan. Personal breaking bad breakingbad jesse pinkman manga mangcaps nihongo exercise walter whiteĮvery year, Japan Foundation conduct a Nihongo Speech Contest for non-native speakers in our country.It usually happens during February. New Kanji! Unlocked with the help of ! 終る ![]() Jesse:ここから脱出しないと!Koko kara dasshutsu shinaito! (We gotta get out of here!) Mate mada owatte inai. (Wait! It’s not over yet.) Now I learned something new! How about you? Can you read it? I grinned and said “Nihongo Exercise TimE!!!! This is a panel from the “Breaking Bad” manga version. So as I was searching fan arts and discussion forums for this show, I found this picture. It was about an overqualified chemistry teacher who, after being diagnosed with lung cancer, decided to be a meth cook so that he can leave a fortune for his family. I’m now a new fan of this awesome series. One day I started watching Breaking Bad Season 1 and now I can’t stop. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |